医疗翻译如何高质量发展?专家:机助人译或是大势所趋
中国经济网4月24日讯(记者郭文培)“如果不掌握翻译技术,就会落后在掌握技术的同行之后,甚至输给技术。”4月20日,新译大讲堂启动仪式暨首场活动“机器翻译助力医疗翻译高质量发展”研讨会在京举办。谈及机器翻译在医疗翻译中的价值,北京大学医学人文学院医学语言文化系医学英语教研室副主任李俊指出,机器翻译在一些重复性、简单的翻译工作中发挥着重要作用。由于医疗行业的特殊性,医疗翻译代价较高,错一个字或带来生命威胁。所以人机协同、机助人译将是大势所趋。
人机协同共发展
新译科技创始人、董事长田亮介绍,新译大讲堂由国家首批语言服务出口基地、新译研究院发起,联合有关政府部门、中国翻译协会、国内外高校、智库和企业,邀请主管领导、权威知名专家和学者等,以授课和学术讨论等形式,向社会普及翻译技术的学术交流平台。记者了解到,首场活动以“健康中国共译未来”为主题,医学翻译领域的业内专家就“机器翻译助力医疗翻译高质量发展”等问题进行探讨。
“现在技术越来越介入翻译活动,按照社会分工,会有两条翻译路径。做技术的只做技术,做翻译的人只做文字。但现实生活中,一个人要熟悉所有平台,包括从识别文字到文字排版的实践。”李俊向中国经济网记者表示,医疗翻译高质量发展,离不开技术的支持。而在翻译市场上,译者多为“散户”。因此译者如何与医药公司、技术公司等协同翻译,这值得思考。
希望翻译平台更“傻瓜化”
李俊进一步解释,在翻译生态圈中,涉及多个利益相关方,包括翻译教育培训机构、技术机构、需求方、译者等。一个链条发生变动,整个生态圈都会重新洗牌。因此,在这个生态环境中,每个角色都应该学会调整。比如,对于技术提供方,生物医药囊括的范围较为广泛,若要提高翻译的准确度,应进行细分,在制药行业、卫生政策领域、医学史领域等分别建库,以凸显机器翻译的优势。此外,平台“傻瓜化”设计也尤为重要。
“由于翻译平台使用的复杂性,我的部分学生拒绝使用机器翻译,翻译工作只能回到了那个‘刀耕火种’的年代,必须得用word去审稿,翻译的统一性只能靠人脑记忆,这导致审稿极为耗费经历。”李俊举例,机器翻译在医疗翻译中不仅提高效率,而且发挥着提高一致性的作用,译者应主动掌握并利用翻译技术,积极适应翻译生态圈。需要补充的是,由于医疗翻译的特殊性,机器翻译后,人工校对环节更是不容忽视。
相关阅读
-
06-25
-
06-25
-
06-25
-
06-25
-
06-25
-
06-25
推荐阅读
-
银鹏控股公司:业务交流促提升互学互鉴共进步|世
3月2日,银鹏控股公司董事长刘懿婷带队前往中粮集团期货公司进行业务学习和交流。中粮期货公司从业多年、具有丰富实战经验的风险管理专家现场更多
2023-03-07 17:52:41
-
我国首个万吨级钠离子电池材料项目在山西综改区开
山西晚报讯(记者温丽芳通讯员张晓茹)日前,总投资约11亿元的山西华钠铜能(碳能)科技有限责任公司万吨级钠离子电池正(负)极材料项目在山更多
2023-03-07 11:51:14
-
建行阳江市分行:践行金融惠民理念-全球关注
2月24日,随着客户办妥抵押登记手续并成功放款,标志着阳江市建行“带押过户”业务取得历史性突破。根据中国人民银行发布《关于鼓励推广二手房更多
2023-03-07 11:53:21
-
焦点简讯:证监会同意三超新材向特定对象发行股票
中证网讯(记者昝秀丽)证监会网站3月6日消息,证监会发布关于同意南京三超新材料股份有限公司向特定对象发行股票注册的批复。【来源:中国证更多
2023-03-07 09:57:39
-
美股航空股6日全线走低
中证网讯(记者赵中昊)当地时间周一(3月6日),美股航空股全线走低。据wind数据,截至收盘,波音跌1 49%,美国航空跌1 47%,达美航空跌1%,更多
2023-03-07 09:43:44
-
世界热资讯!晋钢控股集团荣登2022山西省品牌十强
近日,“品牌强国(龙城)论坛”在太原举行,发布“2022中国上市公司品牌500强”以及“2022山西省品牌100强”。晋钢控股集团以218 9亿元的品牌更多
2023-03-06 17:38:52
-
手绘报告:2023预期目标
【来源:中国政府网】声明:转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明发至邮箱newmedia@xx更多
2023-03-06 16:46:31
-
惠州首笔数字人民币缴纳税费业务成功落地
3月1日,TCL科技集团财务有限公司拿到了全市第一张使用数字人民币账户缴纳税款和非税收入的完税凭证,标志着惠州市首笔数字人民币缴纳税费业务更多
2023-03-06 11:50:50
-
理财